Mathieu Chalas
Project: Market Garden 18.07. - 26.09. 2003 - Page 3
![]() |
After weeding, only the comfrey stayed. The black things in the background are an association of several weedmat to help burning the weeds underneath the weed mat. This try has not been successful cause the weedmat are not wide enough and let the sun go through the material. The second factor of this failure that I did not leave the mat long enough. | Aprés désherbage à la main, seul les comfreys restent. Le couvert noir est un essai imfructueux pour brûler les mauvaises herbes. Nous n’avons pas laissé assez de temps (il faut compter au minimum 6 semaines) et le tissu était de toute manière trop mince pour empêcher le soleil de passer à travers… | |
![]() |
The first row made appears in the background. The dirt already turned is managed into rows. The visible part is in a wet zone whereas the top is pretty dry. We can notice the strategic position of the two ponds. | Les premiéres buttes apparaissent en arrière plan.
La terre retournée est arrangee en buttes, rangées. La partie visible sur la photo se situe dans la zone humide tandis que la partie haute est assez sèche. On peut remarquer la position stratégique des 2 étangs pour mieux gérer les surplus. |
|
![]() |
All the weeds uprooted are threw into the pond. Here the degradation is faster. | Toutes les mauvaises herbes arrachées sont jetées dans l’étang. La degradation y est plus rapide. |
back to start (retour au debut) - continue (suivant)